Skip to content
Channels - Postcoloniality, interculturality and cultural identity: the African foreign culture classroom as a postcolony :: FRELIP Discovery
Channels
Postcoloniality, interculturality and cultural identity: the African foreign culture classroom as a postcolony
Skopos translator theory, text-type and the African postcolonial text in intercultural postcolonial communication
A historico-cultural trail of cultural distance in intercultural postcolonial relations: between the Igbo African and GermanEuropean Cultures
Postcoloniality, proverbs and intercultural dialogue: translating African postcolonial texts, things fall apart and arrow of god, into German
Translating Igbo Gods into German, cultural distance and intercultural postcolonial communication
Intercultural Postcolonial Communication in the German Translations of Selected Novels of Chinua achebe
Understanding the colonial debate in postcolonial France
The cultural other, interculture and interculturality in postcolonial translation dialogic-communication
Culture, meaning and language in intercultural political-postcolonial translation communication
"Resistance in the desert: a postcolonial reading of the novel desert by le clézio"
Postcolonial Museums and National Identity in Vietnam
Self-writing in postcolonial criticism: A survey of some fundamental problems (II)
Representation of African cultural knowledge and identity in versions of German-translated things fall apart by Chinua Achebe—a critical intercultural communication analysis
Language, politics and identity in the novels of Ahmadou Kourouma
Ndlovu-Gatsheni, Sabelo. Coloniality of Power in Postcolonial Africa: Myths of Decolonization. Dakar: CODESRIA, 2013, 290 pp.
Religio-cultural and poetic constructions of the subaltern African woman
Modern African child and agency for decolonisation in select nigerian novels
Traumatisme postcolonial et activation des mecanismes de defense pour la survie dans La prisonniere de Malika Oufkir
African cultures and the challenges of quality education for sustainable development
Postproverbial irony in contemporary African cultural expressions
Postcoloniality, idiomatic allusion and intercultural communication in the translation of things fall Apart and arrow of God into German
Baldwin’s Postcolonial Turn
Translating the African postcolony:the conflict of selves, Intercultural dialogue and the location of the translator in the German translation of things fall apart and arrow of God
General overview of the use of ICT in the teaching and learning of foreign languages
The roles of literature in the development of foreign language skills : the case of french language