-
Daniel Fagunwa and the Legacy of Yoruba oral tradition
-
Translating Fagunwa: decoding and recoding metaphor
-
Translators' Personality in the Translations of D.O. Fagunwa's Igbo Olodumare
-
Agbeyewo awon iwe itan aroso Fagunwa gege bi alo
-
Fagunwa et les traducteurs de ses romans : une exploration interventionniste
-
The morphology and ecology of the genus synsepalum (A.Dc) Daniell (sapotaceae) in Nigeria
-
The morphology and ecology of the genus synsepalum (A.D.c.) Daniell (sapotaceae) in Nigeria
-
Une reconnaissance de la structure narrative de d. o. fagunwa dans la traduction litteraire franchise
-
Iwulo ati Ipen Ija Lilo Awon Iwe Fagunwa fun Agbedide Ero Atumo Ede Onilana Isiro
-
Picturing Robinson Crusoe: Edward Gordon Craig, Daniel Defoe and Image-Text Inquiry
-
In Memoriam – Daniel Wu Fong (born December 1, 1954; died April 25, 2025)
-
The Development of Industrial Activity in Tomar: a Study on the Unpublished Document of Bernardo Daniel de Moraes Requirement
-
Rethinking human–AI “attachment” in family systems: A response to McDaniel et al. (2025)
-
Daniele Mattiangeli: Review of Latin American Law: A History of Private Law and Institutions in Spanish America, by M. C. Mirow
-
26.04.11 Brinzei, Monica, Daniel Coman, Ioana Curut, Andrei Marinca, eds. Pseudo-Aristotelian Texts in Medieval Thought.
-
26.02.08 Green, William, Daniel Helbert, and Noëlle Phillips, eds. Textual Traditions and Medieval Literary Culture: Essays in Honour of Siân Echard.
-
Contribution to the weevil fauna of Montenegro with the description of a new Echinodera Wollaston, 1863 species, and lectotype designations in the genus Sciaphobus K. Daniel, 1904 (Coleoptera, Curculionoidea)
-
Daniel F. Silva, Empire Found: Racial Identities in 21st-Century Portuguese Popular Cultures. Liverpool: Liverpool University Press, 2022. 215 pages.
-
Urban Operations: War, Crime, and Conflict. Edited by John P. Sullivan, Nathan P. Jones, and Daniel Weisz Argomedo. Boulder, CO: KeyPoint Press, 2024.
-
La Divine comédie en tierce rime de Kolja Mićević (1996-2017) et Danièle Robert (2016-2021) : une rupture épistémologique opérée par la créativité traductive
-
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
-
Land administration and economic development in Nigeria
-
Knowledge, attitude and behaviour of University of Ibadan women towards cancer of the cervix and its prevention
-
The role of libraries in higher education in Africa