Similar Items: The treatment of cultural artifacts in selected Northern Sotho dictionaries : a lexicographic analysis
- Solving problems of non-equivalence when translating highly technical texts into an African Language : the translation of chemistry terms into isiZulu for a quadrilingual explanatory dictionary of chemistry (English Afrikaans isiZulu Sepedi)
- Corpus-based Critical Discourse Analysis of the portrayal of body parts in selected Zulu novels
- An illustration of the potential of translation to effect cultural learning
- The translator as a cultural mediator in the translation of Mthembu’s UMamazane into English
- Using Afaan Oromo as a primary language of learning and teaching in selected schools in Addis Ababa Ethiopia : policy problems and strategies
- A descriptive analysis of Chibrazi the urban contact vernacular language of Malawi : a focus on the lexicon and semantic manipulation