Similar Items: Andre P. Brink as vertaler
- Antjie Krog se vertaling die sterre sê ‘tsau’: ’n deskriptiewe analise
- Die vertaling van diverse Coloured vrouestemme in die Afrikaanse poësie : ’n feministiese benadering
- Die vertaling van metafore in ’n brontaalgeoriënteerde Bybel in Afrikaans
- (Un)(sub)conscious manipulation: Antjie Krog’s translation of Nelson Mandela’s ‘Long walk to freedom’
- 'n Direkte vertaling versus 'n abbavertaling met verwysing na kulturele oordrag
- Die vertaling in Afrikaans van Portrait with keys deur Ivan Vladislavic, as verryking van die doelkultuur
Author: Feinauer, Ilse
- Die fakultatiewe vir Afrikaans
- The value of a translation policy in the management of natural and economic resources in the province of Kongo Central (DRC) : the Parc Marin des Mangroves as case study
- Andre P. Brink as vertaler
- Identifying intersemiotic translation trends : a case study on Gaiman’s The graveyard book and its graphic novel translation
- ’n Ondersoek na die ideologiese invloed op die Afrikaanse hervertaling van Wilbur Smith se The sound of thunder
- ʼn Hervertalingsondersoek na die Afrikaanse Asterix en Die avonture van Kuifie