Similar Items: Translating culture-bound words : an analysis in terms of semantic voids
- A qualitative analysis of government documents translated into Isixhosa
- Bible translation and relevance theory : the translation of Titus
- Identifying and improving reading comprehension in the translation process : a visualisation approach
- The translation of Chinua Achebe's Things fall apart into isiXhosa Lwadilik'udonga : a critical analysis
- The reader-centredness of translated financial texts into isiXhosa
- Translating African folktales for children into German : challenges, strategies and solutions
Author: Stellenbosch University. Faculty of . Dept. of .
- The expression of possibility in Tshivenda
- A study of high fat milk replacers and high fat postweaning diets in the rearing of young Friesland bull-calves
- The distribution, identity and virus vector potential of Xiphinema Spp. in the Western Cape Province
- The retail patterns of greater Johannesburg with particular reference to the incidence of large-scale retailing
- n Bedryfsielkundige ondersoek na beeldbevordering as 'n promosiestrategie en uitvloeisel van sosiaal-verantwoordelike handelinge : 'n studie in die wynbedryf
- Segregated finite element solution of the incompressible Navier-Stokes equations, with equal-order velocity-pressure formulation
Author: Smit, Maria
- The implications of Ned Herrmann’s whole-brain model for violin teaching : a case study
- Songwriting in adolescence : an ethnographic study in the Western Cape
- Die stand van musiekterapie in die Wes-Kaap
- Translating culture-bound words : an analysis in terms of semantic voids
- Bemagtigingsopleiding vir kuns en kultuur-opvoeders : implementering van tradisionele Kaapse liedere
- Wiegand's metalexicography as a framework for multilingual, multicultural, explanatory music education dictionary for South Africa