Similar Items: Vertaling en die kindervers : ’n vergelykende studie van Afrikaanse en Franse vertalings
- Die vertaling van diverse Coloured vrouestemme in die Afrikaanse poësie : ’n feministiese benadering
- 'n Afrikaanse vertaling uit Cornelia Funke se Tintenherz
- Die Afrikaanse vertaling van Hamlet en Macbeth deur Prof. L.I. Coertze
- Die Agterhuis – Lina Spies se vertaling van Anne Frank se dagboek, Het Achterhuis, in Afrikaans : besluite, benaderings en strategieë
- Die agentskap van ’n vertaler in die veld en produksienetwerk van literere vertaling : ’n gevallestudie
- Vertalers en hul bronne : die behoefte aan 'n vertaalwoordeboek met Engels en Afrikaans as behandelde taalpaar
Author: Feinauer, A. E.
- Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers
- Antjie Krog se vertaling die sterre sê ‘tsau’: ’n deskriptiewe analise
- Alice se avonture in Afrikaans : 'n vertaalteoretiese beskouing van geskiktheid, aanvaarbaarheid en gepastheid
- Die bewerking van idiome in tweetalige woordeboeke : 'n hulp vir vertalers?
- Vertaling en die kindervers : ’n vergelykende studie van Afrikaanse en Franse vertalings
- Die Agterhuis – Lina Spies se vertaling van Anne Frank se dagboek, Het Achterhuis, in Afrikaans : besluite, benaderings en strategieë