Author: Fouche, Marietjie
Author: Spies, Carla-Marie
Similar Items: Die vertaling van ’n hibriede teks : ’n ondersoek na die uitbeelding van karakters in 7 Days en Cobra deur Deon Meyer
- 'n Direkte vertaling versus 'n abbavertaling met verwysing na kulturele oordrag
- Die vertaling van metafore in ’n brontaalgeoriënteerde Bybel in Afrikaans
- Die agentskap van ’n vertaler in die veld en produksienetwerk van literere vertaling : ’n gevallestudie
- Die wisselwerking tussen die agente betrokke by die publikasieproses van literere vertalings
- Antjie Krog se vertaling die sterre sê ‘tsau’: ’n deskriptiewe analise
- Kultuur en vertaling : die domestikering van die Leefstyl-Bybel vir Vroue
Similar Items: Identifying and improving reading comprehension in the translation process : a visualisation approach
- A qualitative analysis of government documents translated into Isixhosa
- Die bevorderlikheid van opvoedkundige tolking vir effektiewe onderrig en leer binne die konteks van die Fakulteit Regsgeleerdheid aan die Universiteit Stellenbosch
- The reader-centredness of translated financial texts into isiXhosa
- Translators' Personality in the Translations of D.O. Fagunwa's Igbo Olodumare
- (Un)(sub)conscious manipulation: Antjie Krog’s translation of Nelson Mandela’s ‘Long walk to freedom’
- The treacle triplets : a functional approach to the translation of children's literature