Author: Feinauer, A. E.
Similar Items: A skopos-based analysis of Breytenbach’s Titus Andronicus
- Die Afrikaanse vertaling van Hamlet en Macbeth deur Prof. L.I. Coertze
- Quality interpreting service : the parliament of SA as a case study
- Tussen tale : oortekening as vertaalstrategie in Breyten Breytenbach se bundel Oorblyfsel/ Voice Over
- Mediavertaling – die herskrywing van nuusvertalings
- Die nomadiese self : skisoanalitiese beskouinge oor karaktersubjektiwiteit in die prosawerk van Alexander Strachan en Breyten Breytenbach
- Vertaalstrategiee in Where the heart is – a writer in Provence deur Marita van der Vyver : die Afrikaanse vroueskrywer in Frankryk vir die Engelse leser