Author: Stellenbosch University. Faculty of . Dept. of
Similar Items: Die Afrikaanse vertaling van Hamlet en Macbeth deur Prof. L.I. Coertze
- An analysis of the readability of selected passages from Macbeth and The merchant of Venice with a view to suggesting a framework for a teaching strategy for second language learners studying Shakespearian drama at secondary school level
- Of discourse and dialogue : the representation of power relationships in selected plays by Shakespeare
- How do I hold thee : the language of relationship in Shakespeare's Sonnets
- A skopos-based analysis of Breytenbach’s Titus Andronicus
- 'n Afrikaanse vertaling uit Cornelia Funke se Tintenherz
- Vertaalstrategiee in Where the heart is – a writer in Provence deur Marita van der Vyver : die Afrikaanse vroueskrywer in Frankryk vir die Engelse leser