Full Text Available
Access Full Text at Repository
Search Results - "Languages"
Search alternatives:
- languages »
-
Hard Data, Soft Data
Published in Landscapes : the Journal of the International Centre for Landscape and Language (2019)Subjects: “…Languages…”
Get full text
Online Article RSS Article -
Standard Tabasaran: short grammar sketch
Published in Languages of the Caucasus (2023)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
A history of the vowel systems of the Nakh languages (East Caucasian), with special reference to umlaut in Chechen and Ingush
Published in Languages of the Caucasus (2022)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
"A museum of ethnology and philology": rediscovering an early work of Caucasian linguistics
Published in Languages of the Caucasus (2022)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
Evidentiality in East Caucasian on the map
Published in Languages of the Caucasus (2021)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
Atlas of multilingualism in Daghestan: A case study in diachronic sociolinguistics
Published in Languages of the Caucasus (2020)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
On modality in Georgian sign language (GESL)
Published in Languages of the Caucasus (2020)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
Evidential coding in Lezgi
Published in Languages of the Caucasus (2017)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
Univerbation via liaison and the evolution of lexicon and grammar in Northern Akhvakh
Published in Languages of the Caucasus (2017)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
The Chechen it-cleft construction
Published in Languages of the Caucasus (2016)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
Embedded finite complements, indexical shift, and binding in Tsez
Published in Languages of the Caucasus (2015)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
Embedded questions and sluicing in Georgian and Svan
Published in Languages of the Caucasus (2015)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica
Published in Translationes (2025)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García
Published in Translationes (2025)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
Atelier de traduction et lecture – Traduire Dancinq Queen de Felicia Mihali – pari et défis, 5 juillet 2025
Published in Translationes (2025)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
La guerra di un ‘giovin signore’. Memorie di Károly Hegedős sul fronte dell’Isonzo
Published in Translationes (2025)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
La Divine comédie en tierce rime de Kolja Mićević (1996-2017) et Danièle Robert (2016-2021) : une rupture épistémologique opérée par la créativité traductive
Published in Translationes (2025)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Published in Translationes (2025)Subjects: “…Languages…”
Get full text
-
Traduire références et allusions culturelles au parfum marocain dans les romans de Tahar ben Jelloun
Published in Translationes (2025)Subjects: “…Languages…”
Get full text