Showing
1 - 1
results of
1
Skip to content
Search Results - things (cell OR full) part :: FRELIP Discovery
Home
Search
Guides
Journals
Learning
FRELIP Discovery Search
Open Access Catalog for African Scholarship
Search Results - things (cell OR full) part
Search Results - things (cell OR full) part
Search alternatives
:
cell »
well
(Expand Search)
Showing
1 - 1
results of
1
Refine Results
Sort
Relevance
Date Descending
Date Ascending
Call Number
Author
Title
Benennung und umbenennung personennamen in interkultureller kommunikation: rechtschreibfehler als umbenennung in der deutschen ubersetzung von things fall apart und arrow of God vo...
Published 2015-05
Call Number:
Loading…
Located:
Loading…
Full Text Available
Access Repository
Article
Loading…
Standalone Record
Save to List
Saved in:
Search Tools:
RSS Feed
Email Search
Save Search
Back
Refine Results
Page will reload when a filter is selected or excluded.
FRELIP Subject
Personal name translation
1 results
1
Personal proper names are often treated as mere ‘defining labels’ lacking in meaning, whose translation is a smooth process of transference that requires no serious decision-making process. This assumption in many extant studies quite often leads to a less adequate attention paid to their translations and, therefore, their full importance and significance in, especially narratives, are not emphasized in the target text. Employing textual and translation analyses and illustrating with purposively selected text units from the German translations of Chinua Achebe’s novels, Things Fall Apart and Arrow of God, this paper argues that personal proper names are meaningful beyond being mere referents. They are not only part of the cultural universe of a source text, especially an African cultural source text, they are also an important part of the cultural plot and can bear multiple shades of meanings. Close attention must, therefore, be paid to their orthography in the transference process of translation, in order to adequately render them into the target text in intercultural narrative communication contexts.
1 results
1
arrow of God
1 results
1
intercultural translation communication
1 results
1
misspelling in translation
1 results
1
things fall apart
1 results
1
Publication Date
From:
To:
Format
Article
1 results
1
Collection
Catalog
1 results
1