Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

Investigating Language Ideologies and Attitudes Towards Dubbing Disney Movies into Arabic

This research delves into the analysis of online discussions surrounding the dubbing of Disney movies into two Arabic varieties: Modern Standard Arabic (MSA) and Egyptian Colloquial Arabic (ECA). The objective is to uncover the language ideologies and attitudes taken by Disney fans online. Dubbing D...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Soliman, Nouran T
Format: Thesis
Published: AUC Knowledge Fountain 2024
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This research delves into the analysis of online discussions surrounding the dubbing of Disney movies into two Arabic varieties: Modern Standard Arabic (MSA) and Egyptian Colloquial Arabic (ECA). The objective is to uncover the language ideologies and attitudes taken by Disney fans online. Dubbing Disney movies into these two varieties has sparked numerous debates on social media, particularly on Facebook. The study employed stance-taking to analyze the metalinguistic comments made by Facebook users about the use of these two Arabic varieties in the context of Disney. A Verbal Guise Technique (VGT) experiment was conducted on Disney excerpts to complement the results. The findings provided valuable insights into how Arab social media users’ stances are influenced by their ideologies and attitudes. Lastly, the VGT experiment provided another perspective on how Arabs evaluate MSA and ECA in the context of Disney movies and how they express their indirect language attitudes. The findings showed the differences in language attitudes between Maghreb, Mashreq, and Arab Peninsula countries. Mashreq and Peninsula countries revealed closer language attitudes than those of the Maghreb countries. Moreover, the ECA competes with MSA in prestige and pleasantness. MSA is seen as the thread that connects the Arab World and is adulated for its connection with the Arab heritage, religion, and education. However, it is less favored for its rigidity, unintelligibility, and unnaturalness. Finally, ECA is favored for its simplicity, humor, closeness, familiarity, intimacy, naturalness, and entertainment.