Full Text Available
Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.
Includes abstract.
| Main Author: | |
|---|---|
| Other Authors: | |
| Format: | Thesis |
| Language: | English |
| Published: |
Department of English Language and Literature
2015
|
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1867613224407400449 |
|---|---|
| access_status_str | Open Access |
| author | Higgs, Richard |
| author2 | Hambidge, Joan |
| author_browse | Hambidge, Joan Higgs, Richard |
| author_facet | Hambidge, Joan Higgs, Richard |
| author_sort | Higgs, Richard |
| collection | Thesis |
| description | Includes abstract. |
| format | Thesis |
| id | oai:open.uct.ac.za:11427/11071 |
| institution | University of Cape Town (South Africa) |
| language | eng |
| last_indexed | 2026-06-10T12:32:44.899Z |
| license_str | Not specified — see source repository |
| provenance_str_mv | Harvested via OAI-PMH from UCTD — University of Cape Town Open Access Repository |
| publishDate | 2015 |
| publishDateRange | 2015 |
| publishDateSort | 2015 |
| publisher | Department of English Language and Literature |
| publisherStr | Department of English Language and Literature |
| record_format | dspace |
| source_str | UCTD — University of Cape Town Open Access Repository |
| spelling | oai:open.uct.ac.za:11427/11071 Translation of poetry as homicide, with reference to Anna Akhmatova's 'Last toast' Higgs, Richard Hambidge, Joan Creative Writing Includes abstract. Includes bibliographical references. The objective of this dissertation is to provide a critical examination of poetry translation, using as a framework the notion that translation of poetry is comparable to an act of murder or homicide. Constructs pertaining to detective fiction are used as a basis to expose critical theories and commentary on poetry translation, which validate the comparison, taking into account the integrity of the poetic text, the context in which it exists, and the identity (constructed or real) of the poet. Four published translations, by different authors, into English of Anna Akhmatova’s poem Posledniy tost (‘The Last Toast’) are analysed in detail to demonstrate the validity of the argument and to attempt to review and quantify the loss of a poem’s essential and vital qualities as a result of translation. 2015-01-03T05:25:03Z 2015-01-03T05:25:03Z 2012 Master Thesis Masters MA http://hdl.handle.net/11427/11071 eng application/pdf Department of English Language and Literature Faculty of Humanities University of Cape Town |
| spellingShingle | Creative Writing Higgs, Richard Translation of poetry as homicide, with reference to Anna Akhmatova's 'Last toast' |
| thesis_degree_str | Master's |
| title | Translation of poetry as homicide, with reference to Anna Akhmatova's 'Last toast' |
| title_full | Translation of poetry as homicide, with reference to Anna Akhmatova's 'Last toast' |
| title_fullStr | Translation of poetry as homicide, with reference to Anna Akhmatova's 'Last toast' |
| title_full_unstemmed | Translation of poetry as homicide, with reference to Anna Akhmatova's 'Last toast' |
| title_short | Translation of poetry as homicide, with reference to Anna Akhmatova's 'Last toast' |
| title_sort | translation of poetry as homicide with reference to anna akhmatova s last toast |
| topic | Creative Writing |
| url | http://hdl.handle.net/11427/11071 |
| work_keys_str_mv | AT higgsrichard translationofpoetryashomicidewithreferencetoannaakhmatovaslasttoast |