Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

Representation of African cultural knowledge and identity in versions of German-translated things fall apart by Chinua Achebe—a critical intercultural communication analysis

The translation of Things Fall Apart (TFA) into German has elicited interest in language interaction and especially in German-African textual intercultural communication within broader Euro-African cultural and postcolonial relations. The publication of a third German translation of TFA, Alles Zerfä...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Format: Article
Published: 2022
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000njm a2000000a 4500
001 oai:repository.ui.edu.ng:123456789/11653
042 |a dc 
720 |a Eke, J. N.  |e author 
260 |c 2022 
520 |a The translation of Things Fall Apart (TFA) into German has elicited interest in language interaction and especially in German-African textual intercultural communication within broader Euro-African cultural and postcolonial relations. The publication of a third German translation of TFA, Alles Zerfällt, in 2012 by Uda Strätling promises an alternative reading and possibly a truer representation of African cultural knowledge and identity compared to the two previous translations. Drawing on I.A. Richards’ theory of meaning, skopos theory, and postcolonial theory, this study examines, through a critical intercultural analysis of purposively selected cultural text units, the transfer of African cultural knowledge from the source text to the target texts in order to elucidate how African cultural identity is represented to the target readership. The study shows that while Strätling’s version appears to more adequately represent source text cultural knowledge and identity, it nevertheless still manages to perpetuate the exoticization of African culture as archaic, primitive, and inferior. 
024 8 |a 1708-2188 
024 8 |a ui_art_eke_representation_2022 
024 8 |a Traduction, Terminologie, Rédaction 35(1), pp. 35-64 
024 8 |a https://repository.ui.edu.ng/handle/123456789/11653 
653 |a Cultural knowledge 
653 |a Cultural representation 
653 |a African cultural identity 
653 |a Critical intercultural communication 
653 |a Chinua 
245 0 0 |a Representation of African cultural knowledge and identity in versions of German-translated things fall apart by Chinua Achebe—a critical intercultural communication analysis