Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

Le style en traduction: un apercu conceptuel

De nombreuses theorisations et de thcoristes qui ont contribuc aux approches du style, se presentent complementaires sur leurs conceptions de style ou leurs approches d’etude de style; neanmoins peu d'attention a ete accordee a cette etude (du style) dans le contexte traductionnel. Certes, ce travai...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Format: Article
Published: 2021-10
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000njm a2000000a 4500
001 oai:repository.ui.edu.ng:123456789/13532
042 |a dc 
720 |a Adeyefa, D. E.  |e author 
260 |c 2021-10 
520 |a De nombreuses theorisations et de thcoristes qui ont contribuc aux approches du style, se presentent complementaires sur leurs conceptions de style ou leurs approches d’etude de style; neanmoins peu d'attention a ete accordee a cette etude (du style) dans le contexte traductionnel. Certes, ce travail de recherche trace done la conception de style ct les approches converttionnclles qui guident I'etude. de style en traduction litteraire en vue de mettre en evidence la valeur du style en traduction. En reconsiderant I’antiquite de style, de monisme jusqu'au pluralisme et de la coherence d la deviation, cette theorisation a mis Vemphase sur Vavancement d'etude de style vers Videntite et Videntification, tout en soulignant que le style en traduction est « Vesprit et lefeu du texte » (Boase-Beier, 2011)1 
024 8 |a Revue de la Association Nigeriane Des Enseignants Iniversitaires De Francais 19, octobre 2021. Pp. 73 - 95 
024 8 |a 978-059-704-2 
024 8 |a ui_art_adeyefa_style_2021 
024 8 |a https://repository.ui.edu.ng/handle/123456789/13532 
653 |a style 
653 |a approche du style 
653 |a style en traduction 
653 |a traduction du style 
653 |a style comme identite 
245 0 0 |a Le style en traduction: un apercu conceptuel