Full Text Available
Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.
Le debat sur 1’application des theories a l‘etude des towns litteraires africaines ne connait pas de repit. Res critiques et les specialistes de la litterature africaine sont toujours a la recherche d’une theorie africaine pour /’etude desdites ceuvres. Malgre la proliferation des theories litterair...
| Format: | Article |
|---|---|
| Published: |
2013
|
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| LEADER | 00000njm a2000000a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | oai:repository.ui.edu.ng:123456789/8933 | ||
| 042 | |a dc | ||
| 720 | |a Sanusi, R. |e author | ||
| 720 | |a Adegbite, S. |e author | ||
| 260 | |c 2013 | ||
| 520 | |a Le debat sur 1’application des theories a l‘etude des towns litteraires africaines ne connait pas de repit. Res critiques et les specialistes de la litterature africaine sont toujours a la recherche d’une theorie africaine pour /’etude desdites ceuvres. Malgre la proliferation des theories litteraires, la litterature africaine semble souffrir d’une carence theorique pour une appreciation de pointe. Ceci rend plus ou moins difficile la tdcbe du critique qui doit se servri d’une theorie parmi tant d'autres qui sont plus ou moins adoptees aux realties litteraires de leurs lieux d'elaboration (l’Europe, l’Amerique du Nord et la Russie). Pourtant, cela ne met pas en cause le fait que I'on pent mener une critique de pointe en s'appuyant sur certaines de ces theories malgre les defis socioculturels et, donc, litteraires qui ont toujours distingue la litterature africaine subsaharienne des autres litteratures du monde. C’est dans ce contexte que la theorie de I’intertextualite s’avere un outil effuace pour l’explication, l’interpretation voire le jugement des auvres litteraires de I’Afrique subsaharienne. Cet article se propose de mener une etude appreciative de I'intertextualite a travers deux auvres: L’ivrogne dans la brousse de I’ecrivain nigerian Amos Tutuola et Quand on refuse on dit non de I’ecrivain ivorien Ahmadou Kourouma. Tutola et Kourouma semblent retrouver leur salut dans I'intertextualite donnant ainsi a leurs textes une couleur hybride, un melange de genres (conte, proverbe, citation, epopee, etc.), de diverses marques oratories derivees de la tradition orale, de langage injurieux et de massives repetions ici, la. On peut ainsi affirmer a juste titre que les ceuvres de Tutuola et de Kourouma snivent le pas de la litterature populaire. | ||
| 024 | 8 | |a 1843-8539 | |
| 024 | 8 | |a ui_art_sanusi_etude_2013 | |
| 024 | 8 | |a Mélanges Francophones 7(8), pp. 129-141 | |
| 024 | 8 | |a http://ir.library.ui.edu.ng/handle/123456789/8933 | |
| 653 | |a Intertextualite | ||
| 653 | |a Citation | ||
| 653 | |a Proverbe | ||
| 653 | |a Parodie | ||
| 653 | |a Emprunt | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Etude appreciative de l’intertextualité chez Amos Tutuola et Ahmadou Kourouma |