Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

La construction du francais hexagonal dans trois romans quest Africains

Sub-Saharan African literature written in French has right from inception been criticized for the adoption of French as its language of expression. Senghor, who is one of the founding fathers of Negritude, defended vehemently why French language imposes itself as a language of expression of a litera...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Format: Article
Published: 2015-04
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000njm a2000000a 4500
001 oai:repository.ui.edu.ng:123456789/8942
042 |a dc 
720 |a Sanusi, R.  |e author 
720 |a Adegbite, S.  |e author 
260 |c 2015-04 
520 |a Sub-Saharan African literature written in French has right from inception been criticized for the adoption of French as its language of expression. Senghor, who is one of the founding fathers of Negritude, defended vehemently why French language imposes itself as a language of expression of a literature, which at the time, addresses itself to the colonizer. The reading of Jean-Marie Adiaffi's La carte d'identite, Ahmadou Kourouma's Les soleils des independances and Adelaide Fassinou's Toute une vie ne suffirait paspour en parler show a rupture with their predecessors and some of their contemporaries vis-h-vis the language of the colonizer. This article as its title indicates, is about the exploration of linguistic and literary procedures employed in the deconstruction of French used in Hexagon, the motivations of the writers and the effects produced on the reader as well as on this literature which is becoming more and more original. 
024 8 |a 2015-9415 
024 8 |a ui_art_sanusi_deconstruction_2015 
024 8 |a Eureka 4(2), pp. 115-127 
024 8 |a http://ir.library.ui.edu.ng/handle/123456789/8942 
245 0 0 |a La construction du francais hexagonal dans trois romans quest Africains