Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

The potential of an Afrikaans translation of Zakes Mda’s The Heart of Redness to renew the South African national narrative

Dissertation (MA)--University of Pretoria, 2019.

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Kruger-Roux, Helena
Format: Thesis
Language:English
Published: University of Pretoria 2020
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1867613671211925504
access_status_str Open Access
author2 Kruger-Roux, Helena
author_browse Kruger-Roux, Helena
author_facet Kruger-Roux, Helena
collection Thesis
dc_rights_str_mv © 2020 University of Pretoria. All rights reserved. The copyright in this work vests in the University of Pretoria. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the University of Pretoria.
description Dissertation (MA)--University of Pretoria, 2019.
format Thesis
id oai:repository.up.ac.za:2263/76850
institution University of Pretoria (South Africa)
language English
last_indexed 2026-06-10T12:39:51.199Z
license_str Other — see source repository
provenance_str_mv Harvested via OAI-PMH from UPSpace — University of Pretoria Institutional Repository
publishDate 2020
publishDateRange 2020
publishDateSort 2020
publisher University of Pretoria
publisherStr University of Pretoria
record_format dspace
source_str UPSpace — University of Pretoria Institutional Repository
spelling oai:repository.up.ac.za:2263/76850 The potential of an Afrikaans translation of Zakes Mda’s The Heart of Redness to renew the South African national narrative Kruger-Roux, Helena u84261634@tuks.co.za Alberts, Margaretha Johanna UCTD Humanities theses SDG-04 SDG-04: Quality education Dissertation (MA)--University of Pretoria, 2019. This study demonstrates one possible way of countering social stratification and creating an inclusive South African identity–renewing the South African national narrative to include the narratives of the people groups that were pushed to the periphery of society during the previous political dispensation might work towards such an identity. Therefore, a case is made for increased intercultural translation in the South African context and Critical Translation Studies is suggested as a theoretical framework for the use of translation in narrative creation. Critical Translation Studies is defined as _a cultural studies approach to the study of translation […] with an implicit focus on translation as a social practice shaped by power relations in society‘ (Robinson, 2017:i) making it particularly relevant. The aim of the study will be achieved through a theoretical discussion of what a national narrative entails and by illustrating how translation can facilitate narrative creation in the context of the Afrikaans literary canon through an Afrikaans translation of Zakes Mda‘s The Heart of Redness (2000). The purpose of this translation is to show how text choice and particular translation methods facilitate cultural understanding and counter cultural isolation and literary stratification. In addition, the role of language as an identity marker, an explanation of why an Afrikaans translation can be considered as important, and the function of translation as intercultural mediation will be provisionally explained, since the interrelationality between language, identity and culture also needs to be investigated to comprehend the scope of the study. mz2026 African Languages MA Unrestricted SDG-04: Quality education 2020-11-04T15:10:04Z 2020-11-04T15:10:04Z 20/04/17 2019 Dissertation Alberts, MJ 2019, The potential of an Afrikaans translation of Zakes Mda’s The Heart of Redness to renew the South African national narrative, MA Dissertation, University of Pretoria, Pretoria, viewed yymmdd <http://hdl.handle.net/2263/76850> A2020 http://hdl.handle.net/2263/76850 en © 2020 University of Pretoria. All rights reserved. The copyright in this work vests in the University of Pretoria. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the University of Pretoria. application/pdf University of Pretoria
spellingShingle UCTD
Humanities theses SDG-04
SDG-04: Quality education
The potential of an Afrikaans translation of Zakes Mda’s The Heart of Redness to renew the South African national narrative
title The potential of an Afrikaans translation of Zakes Mda’s The Heart of Redness to renew the South African national narrative
title_full The potential of an Afrikaans translation of Zakes Mda’s The Heart of Redness to renew the South African national narrative
title_fullStr The potential of an Afrikaans translation of Zakes Mda’s The Heart of Redness to renew the South African national narrative
title_full_unstemmed The potential of an Afrikaans translation of Zakes Mda’s The Heart of Redness to renew the South African national narrative
title_short The potential of an Afrikaans translation of Zakes Mda’s The Heart of Redness to renew the South African national narrative
title_sort potential of an afrikaans translation of zakes mda s the heart of redness to renew the south african national narrative
topic UCTD
Humanities theses SDG-04
SDG-04: Quality education
url http://hdl.handle.net/2263/76850