Full Text Available
Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2023.
| Main Author: | |
|---|---|
| Other Authors: | |
| Format: | Thesis |
| Language: | en_ZA |
| Published: |
Stellenbosch : Stellenbosch University
2023
|
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1867613919711854592 |
|---|---|
| access_status_str | Open Access |
| author | Hornea, Irina Carina |
| author2 | Van der Merwe, C. H. J. |
| author_browse | Hornea, Irina Carina Van der Merwe, C. H. J. |
| author_facet | Van der Merwe, C. H. J. Hornea, Irina Carina |
| author_sort | Hornea, Irina Carina |
| collection | Thesis |
| dc_rights_str_mv | Stellenbosch University |
| description | Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2023. |
| format | Thesis |
| id | oai:scholar.sun.ac.za:10019.1/127088 |
| institution | Stellenbosch University (South Africa) |
| language | en_ZA |
| last_indexed | 2026-06-10T12:43:48.089Z |
| license_str | Other — see source repository |
| provenance_str_mv | Harvested via OAI-PMH from SUNScholar — Stellenbosch University Repository |
| publishDate | 2023 |
| publishDateRange | 2023 |
| publishDateSort | 2023 |
| publisher | Stellenbosch : Stellenbosch University |
| publisherStr | Stellenbosch : Stellenbosch University |
| record_format | dspace |
| source_str | SUNScholar — Stellenbosch University Repository |
| spelling | oai:scholar.sun.ac.za:10019.1/127088 A critical analysis of the lexical description of נצל and ישׁע in the Hebrew bible—with some perspectives from cognitive semantics Hornea, Irina Carina Van der Merwe, C. H. J. Stellenbosch University. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of Ancient Studies. Hebrew language -- Syntax Hebrew language -- Verb Semantics Hebrew language -- Lexicography Salvation Hebrew language -- Grammar UCTD Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2023. ENGLISH ABSTRACT: The Hebrew Bible, the most frequent verbs that are used to describe salvation are the near-synonyms ישׁע and נצל . Although there exists a substantial body of literature about these two lexemes, it is still an open question whether, on the one hand, their differences and similarities, and, on the other hand, the unique senses of each have been adequately described in resources available for Bible translators. Compare, for example, the translations of these two lexemes (in bold) in Jer 15:20. וּנְתַתִִּ֜יךָ לָעָָ֣ם הַזֶֶּׁ֗ה לְחוֹמַַ֤ת נְחֹ֙שֶֹׁׁתֹ֙ בְצוּרָָ֔ה וְנִלְחֲמ֥וּ אֵלֶֶׁ֖יךָ וְלאֹ־יָ֣וּכְלוּ לָָ֑ךְ כִִּֽי־אִתְךָ֥ אֲ ני לְהוֹשִִּֽׁיעֲ ךָ וּלְהַצִילֶֶׁ֖ךָ It ranges from “to save and deliver you” (NRSV); “to deliver and save you (NJPS) and “to rescue and save you (NIV) to “to protect and rescue you” (CEB). The apex of scholarly investigation into the concept of salvation in the Hebrew Bible is the work of J.F.A. Sawyer, Semantics in Biblical Research. New Methods of Defining Hebrew words for Salvation, published in 1972. Since the findings of this seminal study, which used a sophisticated linguistic model of its day, seems to have been a dominant force in the lexical description of these lexemes in resources for exegetes and translators, the purpose of this study is to critically assess the work of Sawyer. This study plots the journey through the literature devoted to these lexemes, beginning at scholarly work produced before Sawyer’s contributions, thereafter looking at multiple works of Sawyer’s, and finally, analysing the extent of his influence in literature that has appeared since his 1972 monograph. In each case, an attempt is made to understand each of the descriptions (as far as it is possible) in the light of the linguistic frame of the study or resource that is described. This year marks the 50th year since the publication of his monograph. In these 50 years, much has changed in the realm of linguistics. New advances have been made with regards to theoretical approaches to and insights into lexical meaning. It is concluded that, although Sawyer has done some pioneering work, insights of Cognitive Linguistics, specifically Prototype Theory and Frame. Semantics, could prove useful in illuminating some of the subtle nuances between these lexemes that Sawyer failed to identify. For this reason, a new comprehensive analysis of these two lexemes from a Cognitive Semantic perspective is called for. It is hypothesized that such a study may enable translators to make better informed translation decisions of these two near-synonyms. AFRIKAANSE OPSOMMING: Die twee naby-sinonieme, ישׁע en נצל , is die mees algemene werkwoorde wat gebruik word om verlossing in die Hebreeuse Bybel te beskryf. Alhoewel daar ʼn aansienlike hoeveelheid literatuur aan hierdie twee lekseme gewy is, dit is steeds nog ’n onuitgemaakte saak of die verskille en oorvleuelinge sowel as die unieke betekenisse van elke lekseem voldoende beskryf word in die hulpbronne tot die beskikking van bybelvertalers. Vergelyk die verskeie vertalings van hierdie twee lekseme in Jer 15:20. וּנְתַתִִּ֜יךָ לָעָָ֣ם הַזֶֶּׁ֗ה לְחוֹמַַ֤ת נְחֹ֙שֶֹׁׁתֹ֙ בְצוּרָָ֔ה וְנִלְחֲמ֥וּ אֵלֶֶׁ֖יךָ וְלאֹ־יָ֣וּכְלוּ לָָ֑ךְ כִִּֽי־אִתְךָ֥ אֲ ני לְהוֹשִִּֽׁיעֲ ךָ וּלְהַ צילֶֶׁ֖ךָ Ons lees, “to save and deliver you” (NRSV); “to deliver and save you (NJPS) en “to rescue and save you (NIV) en selfs “to protect and rescue you” (CEB). Die werk van J.F.A. Sawyer, Semantics in Biblical Research. New Methods of Defining Hebrew words for Salvation (1972) verteenwoordig die hoogtepunt van vakkundige ondersoeke tot op datum na die konsep van verlossing in die Hebreeuse Bybel. Aangesien daar in die meeste hulpbronne tot beskikking van eksegete en vertalers sterk geleun word op die bevindinge van hierdie invloedryke studie (wat ’n gesofistikeerde taalkundige model van sy dag gebruik), is die doel van hierdie studie om die werk van Sawyer krities te analiseer. Dit verteenwoordig ’n sistematiese naspoor van die literatuur wat aan hierdie twee lekseme gewy is. Die literatuur wat voor en na Sawyer (1972) gepubliseer is, word krities ondersoek ten einde om die omvang van Sawyer se eie bydrae te bepaal. By elke stap word gepoog om elke beskrywing te verstaan (so vêr as moontlik) in die lig van die taalwetenskaplike raamwerk van die studie of hulpbron. Hierdie is die 50ste jaar sedert die publikasie van hierdie werk. Deur die loop van hierdie tyd het die taalwetenskap baie veranderinge ondergaan. Nuwe teoretiese benaderinge tot, en vars insigte i.v.m. leksikale semantiek het die lig gesien. Daar is in hierdie studie tot die gevolgtrekking gekom dat, alhoewel Sawyer baanbrekerswerk verrig het, insigte van Kognitiewe Taalkunde, spesifiek Prototype Theory en Frame Semantics, van groot nut kan wees om van fyner nuanses tussen hierdie twee lekseme wat Sawyer ontglip het, bloot te lê. Om die rede, word in hierdie studie geargumenteer dat daar ʼn nuwe omvattende ondersoek oor hierdie twee lekseme, vanuit die perspektiewe wat die Kognitiewe Semantiek bied, geloods moet word. Dit word veronderstel dat so ʼn studie vertalers in staat sal stel om meer ingeligte besluite te maak rakend die vertaling van hierdie twee naby-sinonieme. Masters 2023-03-06T04:52:14Z 2023-05-18T07:03:43Z 2023-03-06T04:52:14Z 2023-05-18T07:03:43Z 2023-03 Thesis http://hdl.handle.net/10019.1/127088 en_ZA Stellenbosch University x, 183 pages application/pdf Stellenbosch : Stellenbosch University |
| spellingShingle | Hebrew language -- Syntax Hebrew language -- Verb Semantics Hebrew language -- Lexicography Salvation Hebrew language -- Grammar UCTD Hornea, Irina Carina A critical analysis of the lexical description of נצל and ישׁע in the Hebrew bible—with some perspectives from cognitive semantics |
| title | A critical analysis of the lexical description of נצל and ישׁע in the Hebrew bible—with some perspectives from cognitive semantics |
| title_full | A critical analysis of the lexical description of נצל and ישׁע in the Hebrew bible—with some perspectives from cognitive semantics |
| title_fullStr | A critical analysis of the lexical description of נצל and ישׁע in the Hebrew bible—with some perspectives from cognitive semantics |
| title_full_unstemmed | A critical analysis of the lexical description of נצל and ישׁע in the Hebrew bible—with some perspectives from cognitive semantics |
| title_short | A critical analysis of the lexical description of נצל and ישׁע in the Hebrew bible—with some perspectives from cognitive semantics |
| title_sort | critical analysis of the lexical description of נצל and ישׁע in the hebrew bible with some perspectives from cognitive semantics |
| topic | Hebrew language -- Syntax Hebrew language -- Verb Semantics Hebrew language -- Lexicography Salvation Hebrew language -- Grammar UCTD |
| url | http://hdl.handle.net/10019.1/127088 |
| work_keys_str_mv | AT horneairinacarina acriticalanalysisofthelexicaldescriptionofnẕlandyşʻinthehebrewbiblewithsomeperspectivesfromcognitivesemantics AT horneairinacarina criticalanalysisofthelexicaldescriptionofnẕlandyşʻinthehebrewbiblewithsomeperspectivesfromcognitivesemantics |