Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

Tłumacz między literackością a fachowością. Na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego Davida Fostera Wallace’a na język polski (tłum. Jolanta Kozak)

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Translation Journal
Format: Online Article RSS Article
Published: 2025
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1864030189346881537
collection WordPress RSS
FRELIP Feed Integration
container_title Translation Journal
description
discipline_display Arts & Humanities
discipline_facet Arts & Humanities
format Online Article
RSS Article
genre Journal Article
id rss_article:25552
institution FRELIP
journal_source_facet Translation Journal
publishDate 2025
publishDateSort 2025
record_format rss_article
spellingShingle Tłumacz między literackością a fachowością. Na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego Davida Fostera Wallace’a na język polski (tłum. Jolanta Kozak)
— — — — — Linguistics and Philology
Language & Literature
Arts & Humanities
sub_discipline_display Language & Literature
sub_discipline_facet Language & Literature
subject_display — — — — — Linguistics and Philology
Language & Literature
Arts & Humanities
— — — — — Linguistics and Philology
Language & Literature
Arts & Humanities
subject_facet — — — — — Linguistics and Philology
Language & Literature
Arts & Humanities
title Tłumacz między literackością a fachowością. Na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego Davida Fostera Wallace’a na język polski (tłum. Jolanta Kozak)
title_auth Tłumacz między literackością a fachowością. Na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego Davida Fostera Wallace’a na język polski (tłum. Jolanta Kozak)
title_full Tłumacz między literackością a fachowością. Na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego Davida Fostera Wallace’a na język polski (tłum. Jolanta Kozak)
title_fullStr Tłumacz między literackością a fachowością. Na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego Davida Fostera Wallace’a na język polski (tłum. Jolanta Kozak)
title_full_unstemmed Tłumacz między literackością a fachowością. Na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego Davida Fostera Wallace’a na język polski (tłum. Jolanta Kozak)
title_short Tłumacz między literackością a fachowością. Na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego Davida Fostera Wallace’a na język polski (tłum. Jolanta Kozak)
title_sort tłumacz między literackością a fachowością. na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego davida fostera wallace’a na język polski (tłum. jolanta kozak)
topic — — — — — Linguistics and Philology
Language & Literature
Arts & Humanities
url https://apcz.umk.pl/RP/article/view/50476