Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

History and impact of Indian dubbed into Arabic movie channel "Bollywood": Exploratory study

This study explores the cultural impact of Indian dubbed into Arabic movies on the knowledge of the Egyptian audience towards the Indian culture. The main channels chosen to conduct this study were MBC Bollywood, Fox, Zee Aflam and Dubai One. The main theoretical framework applied in relation to thi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Omar, Yara Ayman Yosry
Format: Thesis
Published: AUC Knowledge Fountain 2015
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1867613420867551232
access_status_str Open Access
author Omar, Yara Ayman Yosry
author_browse Omar, Yara Ayman Yosry
author_facet Omar, Yara Ayman Yosry
author_sort Omar, Yara Ayman Yosry
collection Thesis
description This study explores the cultural impact of Indian dubbed into Arabic movies on the knowledge of the Egyptian audience towards the Indian culture. The main channels chosen to conduct this study were MBC Bollywood, Fox, Zee Aflam and Dubai One. The main theoretical framework applied in relation to this study is the Hybridity theory alongside with the term “Glocalization”. The two main methodologies used to test out this exploratory study were Qualitative content analysis aiming to discover the main aspects of the Indian culture portrayed in the Indian dubbed into Arabic movies. The result supported the same aspects mentioned in the literature review, which were color, dance, music, and love stories. Through those characteristics, quantitative surveys were distributed to measure the level of knowledge, attitudes, perception and interest towards the Indian culture. Findings showed that nearly 77% of the audience became more interested in Indian movies more than before. The audience who watch more Indian dubbed into Arabic movies proved to have the most positive attitude and most knowledge and relation to the Indian culture.
format Thesis
id oai:fount.aucegypt.edu:etds-2830
institution American University in Cairo (Egypt)
last_indexed 2026-06-10T12:35:51.500Z
license_str Not specified — see source repository
provenance_str_mv Harvested via OAI-PMH from AUC Knowledge Fountain — bepress
publishDate 2015
publishDateRange 2015
publishDateSort 2015
publisher AUC Knowledge Fountain
publisherStr AUC Knowledge Fountain
record_format dspace
source_str AUC Knowledge Fountain — bepress
spelling oai:fount.aucegypt.edu:etds-2830 History and impact of Indian dubbed into Arabic movie channel "Bollywood": Exploratory study Omar, Yara Ayman Yosry This study explores the cultural impact of Indian dubbed into Arabic movies on the knowledge of the Egyptian audience towards the Indian culture. The main channels chosen to conduct this study were MBC Bollywood, Fox, Zee Aflam and Dubai One. The main theoretical framework applied in relation to this study is the Hybridity theory alongside with the term “Glocalization”. The two main methodologies used to test out this exploratory study were Qualitative content analysis aiming to discover the main aspects of the Indian culture portrayed in the Indian dubbed into Arabic movies. The result supported the same aspects mentioned in the literature review, which were color, dance, music, and love stories. Through those characteristics, quantitative surveys were distributed to measure the level of knowledge, attitudes, perception and interest towards the Indian culture. Findings showed that nearly 77% of the audience became more interested in Indian movies more than before. The audience who watch more Indian dubbed into Arabic movies proved to have the most positive attitude and most knowledge and relation to the Indian culture. 2015-04-01T07:00:00Z thesis application/pdf https://fount.aucegypt.edu/etds/1798 https://fount.aucegypt.edu/context/etds/article/2830/viewcontent/Yara_Ayman_Omar__History_and_Impact_of_Indian_dubbed_into_Arabic_movie_channel__22Bollywood_22.pdf Theses and Dissertations AUC Knowledge Fountain Cultural studies media and culture transnational media soft power public diplomacy International and Intercultural Communication Mass Communication
spellingShingle Cultural studies
media and culture
transnational media
soft power
public diplomacy
International and Intercultural Communication
Mass Communication
Omar, Yara Ayman Yosry
History and impact of Indian dubbed into Arabic movie channel "Bollywood": Exploratory study
title History and impact of Indian dubbed into Arabic movie channel "Bollywood": Exploratory study
title_full History and impact of Indian dubbed into Arabic movie channel "Bollywood": Exploratory study
title_fullStr History and impact of Indian dubbed into Arabic movie channel "Bollywood": Exploratory study
title_full_unstemmed History and impact of Indian dubbed into Arabic movie channel "Bollywood": Exploratory study
title_short History and impact of Indian dubbed into Arabic movie channel "Bollywood": Exploratory study
title_sort history and impact of indian dubbed into arabic movie channel bollywood exploratory study
topic Cultural studies
media and culture
transnational media
soft power
public diplomacy
International and Intercultural Communication
Mass Communication
url https://fount.aucegypt.edu/etds/1798
https://fount.aucegypt.edu/context/etds/article/2830/viewcontent/Yara_Ayman_Omar__History_and_Impact_of_Indian_dubbed_into_Arabic_movie_channel__22Bollywood_22.pdf
work_keys_str_mv AT omaryaraaymanyosry historyandimpactofindiandubbedintoarabicmoviechannelbollywoodexploratorystudy