Full Text Available
Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.
Daar is ivialeise en Portugese woorde in Afrikaans "Wat die volksplanters in 1652 met hul na die Kaap saamgebring het, en daar is woorde wat aan die Kaap self uit die hawe-en slawe taal en uit die taal van die Oosterse bannelinge of hul nageslag in die taal van die Kapenare gekom het. Al sulke Ivial...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Thesis |
| Language: | English |
| Published: |
Afrikaans and Netherlandic Studies
2020
|
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | Daar is ivialeise en Portugese woorde in Afrikaans "Wat die volksplanters in 1652 met hul na die Kaap saamgebring het, en daar is woorde wat aan die Kaap self uit die hawe-en slawe taal en uit die taal van die Oosterse bannelinge of hul nageslag in die taal van die Kapenare gekom het. Al sulke Ivialeise en Fortugese woorde sal hier ter sprake kom. |
|---|