Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

'n Kritiese beskouing van die Maleise en Portugese woorde in Afrikaans

Daar is ivialeise en Portugese woorde in Afrikaans "Wat die volksplanters in 1652 met hul na die Kaap saamgebring het, en daar is woorde wat aan die Kaap self uit die hawe-en slawe taal en uit die taal van die Oosterse bannelinge of hul nageslag in die taal van die Kapenare gekom het. Al sulke Ivial...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Poole, C H
Format: Thesis
Language:English
Published: Afrikaans and Netherlandic Studies 2020
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1867614358828220416
access_status_str Open Access
author Poole, C H
author_browse Poole, C H
author_facet Poole, C H
author_sort Poole, C H
collection Thesis
description Daar is ivialeise en Portugese woorde in Afrikaans "Wat die volksplanters in 1652 met hul na die Kaap saamgebring het, en daar is woorde wat aan die Kaap self uit die hawe-en slawe taal en uit die taal van die Oosterse bannelinge of hul nageslag in die taal van die Kapenare gekom het. Al sulke Ivialeise en Fortugese woorde sal hier ter sprake kom.
format Thesis
id oai:open.uct.ac.za:11427/32000
institution University of Cape Town (South Africa)
language eng
last_indexed 2026-06-10T12:50:46.966Z
license_str Not specified — see source repository
provenance_str_mv Harvested via OAI-PMH from UCTD — University of Cape Town Open Access Repository
publishDate 2020
publishDateRange 2020
publishDateSort 2020
publisher Afrikaans and Netherlandic Studies
publisherStr Afrikaans and Netherlandic Studies
record_format dspace
source_str UCTD — University of Cape Town Open Access Repository
spelling oai:open.uct.ac.za:11427/32000 'n Kritiese beskouing van die Maleise en Portugese woorde in Afrikaans Poole, C H Afrikaans Daar is ivialeise en Portugese woorde in Afrikaans "Wat die volksplanters in 1652 met hul na die Kaap saamgebring het, en daar is woorde wat aan die Kaap self uit die hawe-en slawe taal en uit die taal van die Oosterse bannelinge of hul nageslag in die taal van die Kapenare gekom het. Al sulke Ivialeise en Fortugese woorde sal hier ter sprake kom. 2020-05-28T13:53:25Z 2020-05-28T13:53:25Z 1951 2020-04-14T07:25:47Z Master Thesis Masters https://hdl.handle.net/11427/32000 eng application/pdf Afrikaans and Netherlandic Studies Faculty of Humanities
spellingShingle Afrikaans
Poole, C H
'n Kritiese beskouing van die Maleise en Portugese woorde in Afrikaans
thesis_degree_str Master's
title 'n Kritiese beskouing van die Maleise en Portugese woorde in Afrikaans
title_full 'n Kritiese beskouing van die Maleise en Portugese woorde in Afrikaans
title_fullStr 'n Kritiese beskouing van die Maleise en Portugese woorde in Afrikaans
title_full_unstemmed 'n Kritiese beskouing van die Maleise en Portugese woorde in Afrikaans
title_short 'n Kritiese beskouing van die Maleise en Portugese woorde in Afrikaans
title_sort n kritiese beskouing van die maleise en portugese woorde in afrikaans
topic Afrikaans
url https://hdl.handle.net/11427/32000
work_keys_str_mv AT poolech nkritiesebeskouingvandiemaleiseenportugesewoordeinafrikaans