Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

Teaching Grade 4 English in multilingual classrooms: Hedegaards Double Move Revisited

For many Grade 4 learners within South Africa, the transition to English as their Language of Learning and Teaching (LoLT) is often turbulent and troublesome due to current approaches and practices falling short or failing to meet the unique contextual needs of their learners. This paper investigate...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Kotze, Michelle
Other Authors: Hardman, Joanne
Format: Thesis
Language:English
Published: School of Education 2023
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1867613271473782784
access_status_str Open Access
author Kotze, Michelle
author2 Hardman, Joanne
author_browse Hardman, Joanne
Kotze, Michelle
author_facet Hardman, Joanne
Kotze, Michelle
author_sort Kotze, Michelle
collection Thesis
description For many Grade 4 learners within South Africa, the transition to English as their Language of Learning and Teaching (LoLT) is often turbulent and troublesome due to current approaches and practices falling short or failing to meet the unique contextual needs of their learners. This paper investigates the potential practical applications of Vygotsky's theory of learning and Hedegaard's Double Move in these classrooms, in an attempt to understand if these concepts and methods are or could be utilized to better accommodate for multilingual learners The data for this multiple case study was collected through observations of Grade 4 English Home Language lessons at two rural primary schools within Limpopo, as well as through semi-structured interviews with the participating teachers. Within these English Language classrooms, the utilization by teachers of Everyday Concepts in an attempt to aid in the understanding of Scientific Concepts occur naturally. This occurrence was also often coupled with increased learner engagement. This signifies teachers gravitate towards Hedegaard's Double-Move Method intuitively, despite not having prior knowledge or familiarity with the model, due to its found usefulness by the teacher during instruction. However, due to their lack of knowledge on the model there were no complete Double-Moves throughout the lessons. These findings indicate that a space exists within English Language classrooms for a conscious application of the model. Furthermore, the use by teachers and learners of their mother tongue within the classroom when engaging in discussion or instruction suggests that a place already exists for it and thus could potentially be utilized as a tool to further facilitate learning. With both educators indicating the inability of learners to cope with the transition and, in turn, their struggle to meet the needs of their learners, a need for a new approach clearly exists. This, coupled the positive results within STEM classrooms, both in relation to learners' ability to grasp the content as well as in providing them with the tools to reclaim foreign topics as their own (Hedegaard & Chaiklin, 2005; Hardman & Teschmacher, 2019; Fleer, 2020; Fleer, 2008; Fleer & Ridgway, 2007), led to the assertion that it held the same potential for English Language classrooms.
format Thesis
id oai:open.uct.ac.za:11427/37546
institution University of Cape Town (South Africa)
language eng
last_indexed 2026-06-10T12:33:28.738Z
license_str Not specified — see source repository
provenance_str_mv Harvested via OAI-PMH from UCTD — University of Cape Town Open Access Repository
publishDate 2023
publishDateRange 2023
publishDateSort 2023
publisher School of Education
publisherStr School of Education
record_format dspace
source_str UCTD — University of Cape Town Open Access Repository
spelling oai:open.uct.ac.za:11427/37546 Teaching Grade 4 English in multilingual classrooms: Hedegaards Double Move Revisited Kotze, Michelle Hardman, Joanne Psychology of Education For many Grade 4 learners within South Africa, the transition to English as their Language of Learning and Teaching (LoLT) is often turbulent and troublesome due to current approaches and practices falling short or failing to meet the unique contextual needs of their learners. This paper investigates the potential practical applications of Vygotsky's theory of learning and Hedegaard's Double Move in these classrooms, in an attempt to understand if these concepts and methods are or could be utilized to better accommodate for multilingual learners The data for this multiple case study was collected through observations of Grade 4 English Home Language lessons at two rural primary schools within Limpopo, as well as through semi-structured interviews with the participating teachers. Within these English Language classrooms, the utilization by teachers of Everyday Concepts in an attempt to aid in the understanding of Scientific Concepts occur naturally. This occurrence was also often coupled with increased learner engagement. This signifies teachers gravitate towards Hedegaard's Double-Move Method intuitively, despite not having prior knowledge or familiarity with the model, due to its found usefulness by the teacher during instruction. However, due to their lack of knowledge on the model there were no complete Double-Moves throughout the lessons. These findings indicate that a space exists within English Language classrooms for a conscious application of the model. Furthermore, the use by teachers and learners of their mother tongue within the classroom when engaging in discussion or instruction suggests that a place already exists for it and thus could potentially be utilized as a tool to further facilitate learning. With both educators indicating the inability of learners to cope with the transition and, in turn, their struggle to meet the needs of their learners, a need for a new approach clearly exists. This, coupled the positive results within STEM classrooms, both in relation to learners' ability to grasp the content as well as in providing them with the tools to reclaim foreign topics as their own (Hedegaard & Chaiklin, 2005; Hardman & Teschmacher, 2019; Fleer, 2020; Fleer, 2008; Fleer & Ridgway, 2007), led to the assertion that it held the same potential for English Language classrooms. 2023-03-29T07:31:44Z 2023-03-29T07:31:44Z 2022 2023-03-15T13:53:23Z Master Thesis Masters MEd http://hdl.handle.net/11427/37546 eng application/pdf School of Education Faculty of Humanities
spellingShingle Psychology of Education
Kotze, Michelle
Teaching Grade 4 English in multilingual classrooms: Hedegaards Double Move Revisited
thesis_degree_str Master's
title Teaching Grade 4 English in multilingual classrooms: Hedegaards Double Move Revisited
title_full Teaching Grade 4 English in multilingual classrooms: Hedegaards Double Move Revisited
title_fullStr Teaching Grade 4 English in multilingual classrooms: Hedegaards Double Move Revisited
title_full_unstemmed Teaching Grade 4 English in multilingual classrooms: Hedegaards Double Move Revisited
title_short Teaching Grade 4 English in multilingual classrooms: Hedegaards Double Move Revisited
title_sort teaching grade 4 english in multilingual classrooms hedegaards double move revisited
topic Psychology of Education
url http://hdl.handle.net/11427/37546
work_keys_str_mv AT kotzemichelle teachinggrade4englishinmultilingualclassroomshedegaardsdoublemoverevisited