Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

Designing a translanguaging space within a remedial reading programme at Quintile 1 primary schools

Thesis (PhD (Curriculum and Instructional Design and Development))--University of Pretoria, 2024.

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Genis, Gerhard
Format: Thesis
Language:English
Published: University of Pretoria 2025
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1867613466577076224
access_status_str Open Access
author2 Genis, Gerhard
author_browse Genis, Gerhard
author_facet Genis, Gerhard
collection Thesis
dc_rights_str_mv © 2023 University of Pretoria. All rights reserved. The copyright in this work vests in the University of Pretoria. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the University of Pretoria.
description Thesis (PhD (Curriculum and Instructional Design and Development))--University of Pretoria, 2024.
format Thesis
id oai:repository.up.ac.za:2263/100567
institution University of Pretoria (South Africa)
language English
last_indexed 2026-06-10T12:36:35.732Z
license_str Other — see source repository
provenance_str_mv Harvested via OAI-PMH from UPSpace — University of Pretoria Institutional Repository
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher University of Pretoria
publisherStr University of Pretoria
record_format dspace
source_str UPSpace — University of Pretoria Institutional Repository
spelling oai:repository.up.ac.za:2263/100567 Designing a translanguaging space within a remedial reading programme at Quintile 1 primary schools Genis, Gerhard shiny.whineyo@gmail.com Aung, Shine UCTD Translanguaging space Multilingualism Language in education Thesis (PhD (Curriculum and Instructional Design and Development))--University of Pretoria, 2024. The implication of South Africa’s multicultural and linguistic diversity is that many learners’ home language is not their language of instruction in school. Research has indicated that children learn best in their home language (UNESCO, 2020). In South Africa, however, language is seen as one of the biggest barriers to teaching and learning, as PIRLS 2021 results indicate that 81% of Grade 4 learners cannot read for meaning. In the historical context of South Africa’s divided past, equal educational opportunities are still not afforded to every learner, with many learners learning in a language in which they are not yet proficient. Due to globalisation, multilingualism in education has become a major point of discussion in relation to research in education. Translanguaging, which is how multilingual speakers use more than one language in their everyday communication with others, is questioning ‘monolingual practices and ideologies worldwide’ (Makalela, 2013). This study was conducted in two Quintile 1 primary schools in Eersterust, which is a Coloured township situated west of Mamelodi in the Tshwane South District. The study aimed to answer the following research questions: How does implementing a translanguaging space as an intervention improve learners’ ability to engage with the content taught? And. Is there a difference in learner performance after a translanguaging intervention is administered? The research participants included Grade 3 learners, who took part in a translanguaging intervention. Data generation in this study included drawings and written products created by learners during the intervention sessions, and the results from a pre-test and post-test, as well as post-test questionnaires. The results indicated that learners were able to represent their understanding of reading passages more clearly through their drawings than in their writing. However, learners displayed creativity and criticality in both their drawings and writings. The creation of translanguaging spaces allowed learners to harness their cultural backgrounds and personal histories during the act of learning. Although the post-test results did not yield significant statistical evidence for improvement in learning outcomes, the creation of a translanguaging space or ‘third space’ was transformative in nature for participating learners, the classroom teachers, and the researcher who observed the intervention. Humanities Education PhD (Curriculum and Instructional Design and Development) Unrestricted Faculty of Education SDG-04: Quality Education 2025-02-06T08:00:57Z 2025-02-06T08:00:57Z 2025-04 2024-07 Thesis * A2025 http://hdl.handle.net/2263/100567 https://doi.org/10.25403/UPresearchdata. en © 2023 University of Pretoria. All rights reserved. The copyright in this work vests in the University of Pretoria. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the University of Pretoria. application/pdf University of Pretoria
spellingShingle UCTD
Translanguaging space
Multilingualism
Language in education
Designing a translanguaging space within a remedial reading programme at Quintile 1 primary schools
title Designing a translanguaging space within a remedial reading programme at Quintile 1 primary schools
title_full Designing a translanguaging space within a remedial reading programme at Quintile 1 primary schools
title_fullStr Designing a translanguaging space within a remedial reading programme at Quintile 1 primary schools
title_full_unstemmed Designing a translanguaging space within a remedial reading programme at Quintile 1 primary schools
title_short Designing a translanguaging space within a remedial reading programme at Quintile 1 primary schools
title_sort designing a translanguaging space within a remedial reading programme at quintile 1 primary schools
topic UCTD
Translanguaging space
Multilingualism
Language in education
url http://hdl.handle.net/2263/100567
https://doi.org/10.25403/UPresearchdata.