Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

Antjie Krog se vertaling die sterre sê ‘tsau’: ’n deskriptiewe analise

Thesis (MPhil (Afrikaans and Dutch))—University of Stellenbosch, 2005.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Vosloo, Frances Antoinette
Other Authors: Feinauer, A. E.
Format: Thesis
Language:Afrikaans
Published: Stellenbosch : University of Stellenbosch 2006
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1867613868777275392
access_status_str Open Access
author Vosloo, Frances Antoinette
author2 Feinauer, A. E.
author_browse Feinauer, A. E.
Vosloo, Frances Antoinette
author_facet Feinauer, A. E.
Vosloo, Frances Antoinette
author_sort Vosloo, Frances Antoinette
collection Thesis
dc_rights_str_mv University of Stellenbosch
description Thesis (MPhil (Afrikaans and Dutch))—University of Stellenbosch, 2005.
format Thesis
id oai:scholar.sun.ac.za:10019.1/2271
institution Stellenbosch University (South Africa)
language Afrikaans
last_indexed 2026-06-10T12:42:59.065Z
license_str Other — see source repository
provenance_str_mv Harvested via OAI-PMH from SUNScholar — Stellenbosch University Repository
publishDate 2006
publishDateRange 2006
publishDateSort 2006
publisher Stellenbosch : University of Stellenbosch
publisherStr Stellenbosch : University of Stellenbosch
record_format dspace
source_str SUNScholar — Stellenbosch University Repository
spelling oai:scholar.sun.ac.za:10019.1/2271 Antjie Krog se vertaling die sterre sê ‘tsau’: ’n deskriptiewe analise Vosloo, Frances Antoinette Feinauer, A. E. Viljoen, Louise University of Stellenbosch. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of Afrikaans and Dutch. Translation Translating and interpreting Translations Krog, Antjie -- Criticism and interpretation Dissertations -- Afrikaans language Theses -- Afrikaans language Thesis (MPhil (Afrikaans and Dutch))—University of Stellenbosch, 2005. In this thesis the translating strategies of domestication and foreignisation in Antjie Krog’s anthology die sterre sê ‘tsau’ (2004) are investigated. A descriptive approach is followed in the analysis, with the main focus on Descriptive Translation Studies (DTS) and the poststructuralist concept différance (Derrida 1982). The researcher states that Krog, in her translation of the /Xam narratives, 1) follows a foreignising strategy by moving the target reader towards the source text; 2) is visible as translator as a result of her use of annotations, for example; and 3) that, in addition to foreignisation, she moves the source text towards the target reader by domesticating towards her own poetic style. The introductory chapter is followed by a discussion of those translational models relevant to the analysis. The discussion focuses on Venuti’s (1995) model of domestication/ foreignisation, as well as on some aspects of deconstruction and différance. Lambert and Van Gorp’s (1985) descriptive model is expounded as the primary model for the analysis of the anthology. The following chapter involves a literary historic overview of the language and culture of the /Xam in order to fully contextualise both the source and target texts. In the following chapter the most relevant aspects of Krog’s poetics and translational strategy are discussed as far as they coincide with the main argument of the thesis. In the practical part of the thesis five poems from the anthology are discussed on macro-, micro- and systemic level in order to establish Krog’s translational strategy as well as the presence in the translation of her poetic style. In the final chapter the extent to which the findings in the analysis correspond to the hypothesis is concluded. Masters 2006-09-27T11:10:10Z 2010-06-01T08:44:50Z 2006-09-27T11:10:10Z 2010-06-01T08:44:50Z 2005-12 Thesis http://hdl.handle.net/10019.1/2271 af University of Stellenbosch 753731 bytes application/pdf application/pdf Stellenbosch : University of Stellenbosch
spellingShingle Translation
Translating and interpreting
Translations
Krog, Antjie -- Criticism and interpretation
Dissertations -- Afrikaans language
Theses -- Afrikaans language
Vosloo, Frances Antoinette
Antjie Krog se vertaling die sterre sê ‘tsau’: ’n deskriptiewe analise
title Antjie Krog se vertaling die sterre sê ‘tsau’: ’n deskriptiewe analise
title_full Antjie Krog se vertaling die sterre sê ‘tsau’: ’n deskriptiewe analise
title_fullStr Antjie Krog se vertaling die sterre sê ‘tsau’: ’n deskriptiewe analise
title_full_unstemmed Antjie Krog se vertaling die sterre sê ‘tsau’: ’n deskriptiewe analise
title_short Antjie Krog se vertaling die sterre sê ‘tsau’: ’n deskriptiewe analise
title_sort antjie krog se vertaling die sterre se tsau n deskriptiewe analise
topic Translation
Translating and interpreting
Translations
Krog, Antjie -- Criticism and interpretation
Dissertations -- Afrikaans language
Theses -- Afrikaans language
url http://hdl.handle.net/10019.1/2271
work_keys_str_mv AT vosloofrancesantoinette antjiekrogsevertalingdiesterresetsaundeskriptieweanalise