Full Text Available
Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.
Thesis (MPhil (Afrikaans and Dutch))--University of Stellenbosch, 2009.
| Main Author: | |
|---|---|
| Other Authors: | |
| Format: | Thesis |
| Language: | Afrikaans |
| Published: |
Stellenbosch : University of Stellenbosch
2009
|
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1867613800113373184 |
|---|---|
| access_status_str | Open Access |
| author | Swart, Marius |
| author2 | Feinauer, A. E. |
| author_browse | Feinauer, A. E. Swart, Marius |
| author_facet | Feinauer, A. E. Swart, Marius |
| author_sort | Swart, Marius |
| collection | Thesis |
| dc_rights_str_mv | University of Stellenbosch |
| description | Thesis (MPhil (Afrikaans and Dutch))--University of Stellenbosch, 2009. |
| format | Thesis |
| id | oai:scholar.sun.ac.za:10019.1/3127 |
| institution | Stellenbosch University (South Africa) |
| language | Afrikaans |
| last_indexed | 2026-06-10T12:41:53.663Z |
| license_str | Other — see source repository |
| provenance_str_mv | Harvested via OAI-PMH from SUNScholar — Stellenbosch University Repository |
| publishDate | 2009 |
| publishDateRange | 2009 |
| publishDateSort | 2009 |
| publisher | Stellenbosch : University of Stellenbosch |
| publisherStr | Stellenbosch : University of Stellenbosch |
| record_format | dspace |
| source_str | SUNScholar — Stellenbosch University Repository |
| spelling | oai:scholar.sun.ac.za:10019.1/3127 Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers Swart, Marius Feinauer, A. E. University of Stellenbosch. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of Afrikaans and Dutch. Afrikaans literature -- Translations into English Dissertations -- Afrikaans language Theses -- Afrikaans language Schoeman, Karel -- Hierdie lewe Van Niekerk, Marlene -- Agaat Thesis (MPhil (Afrikaans and Dutch))--University of Stellenbosch, 2009. In this descriptive study, recent translations into English of two highly-regarded Afrikaans novels are investigated. The purpose of this is to describe these translations in a comparative manner, in order to arrive at conclusions about the differing modi operandi of diverse literary translators. The texts studied are Agaat by Marlene van Niekerk (2004) and Hierdie lewe by Karel Schoeman (1993), titled Agaat (2006) and This Life (2005) in English, and translated by Michiel Heyns and Elsa Silke, respectively. The two translators differ in that one is a creative writer in own right, though not being a formally-trained translation scholar, and translated with input from the source text author. The other is not a creative writer, translated without input from the author and has a formal translation-theoretical qualification. In this study, the target texts produced by these two translators are compared with their respective source texts, in order to determine whether there are differences or similarities in their modi operandi. A theoretical framework is compiled using relevant translation theories in order to systematise the comparison of the source texts and their translations. The novels are then compared to their translations in turn, on various levels, in order to describe the modus operandi of each translator. This results in certain conclusions being drawn about the different ways in which diverse translators work. These conclusions are linked to norms apparent in the decisions the translators make, or the lack thereof, as well as the role of the translation skopos. A number of topics for further research are also mentioned. Masters 2009-02-16T16:17:03Z 2010-06-01T09:07:02Z 2009-02-16T16:17:03Z 2010-06-01T09:07:02Z 2009-03 Thesis http://hdl.handle.net/10019.1/3127 af University of Stellenbosch application/pdf Stellenbosch : University of Stellenbosch |
| spellingShingle | Afrikaans literature -- Translations into English Dissertations -- Afrikaans language Theses -- Afrikaans language Schoeman, Karel -- Hierdie lewe Van Niekerk, Marlene -- Agaat Swart, Marius Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers |
| title | Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers |
| title_full | Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers |
| title_fullStr | Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers |
| title_full_unstemmed | Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers |
| title_short | Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers |
| title_sort | twee afrikaanse romans in engels n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers |
| topic | Afrikaans literature -- Translations into English Dissertations -- Afrikaans language Theses -- Afrikaans language Schoeman, Karel -- Hierdie lewe Van Niekerk, Marlene -- Agaat |
| url | http://hdl.handle.net/10019.1/3127 |
| work_keys_str_mv | AT swartmarius tweeafrikaanseromansinengelsnondersoeknadiewerkswysesvanlitererevertalers |