Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers

Thesis (MPhil (Afrikaans and Dutch))--University of Stellenbosch, 2009.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Swart, Marius
Other Authors: Feinauer, A. E.
Format: Thesis
Language:Afrikaans
Published: Stellenbosch : University of Stellenbosch 2009
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1867613800113373184
access_status_str Open Access
author Swart, Marius
author2 Feinauer, A. E.
author_browse Feinauer, A. E.
Swart, Marius
author_facet Feinauer, A. E.
Swart, Marius
author_sort Swart, Marius
collection Thesis
dc_rights_str_mv University of Stellenbosch
description Thesis (MPhil (Afrikaans and Dutch))--University of Stellenbosch, 2009.
format Thesis
id oai:scholar.sun.ac.za:10019.1/3127
institution Stellenbosch University (South Africa)
language Afrikaans
last_indexed 2026-06-10T12:41:53.663Z
license_str Other — see source repository
provenance_str_mv Harvested via OAI-PMH from SUNScholar — Stellenbosch University Repository
publishDate 2009
publishDateRange 2009
publishDateSort 2009
publisher Stellenbosch : University of Stellenbosch
publisherStr Stellenbosch : University of Stellenbosch
record_format dspace
source_str SUNScholar — Stellenbosch University Repository
spelling oai:scholar.sun.ac.za:10019.1/3127 Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers Swart, Marius Feinauer, A. E. University of Stellenbosch. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of Afrikaans and Dutch. Afrikaans literature -- Translations into English Dissertations -- Afrikaans language Theses -- Afrikaans language Schoeman, Karel -- Hierdie lewe Van Niekerk, Marlene -- Agaat Thesis (MPhil (Afrikaans and Dutch))--University of Stellenbosch, 2009. In this descriptive study, recent translations into English of two highly-regarded Afrikaans novels are investigated. The purpose of this is to describe these translations in a comparative manner, in order to arrive at conclusions about the differing modi operandi of diverse literary translators. The texts studied are Agaat by Marlene van Niekerk (2004) and Hierdie lewe by Karel Schoeman (1993), titled Agaat (2006) and This Life (2005) in English, and translated by Michiel Heyns and Elsa Silke, respectively. The two translators differ in that one is a creative writer in own right, though not being a formally-trained translation scholar, and translated with input from the source text author. The other is not a creative writer, translated without input from the author and has a formal translation-theoretical qualification. In this study, the target texts produced by these two translators are compared with their respective source texts, in order to determine whether there are differences or similarities in their modi operandi. A theoretical framework is compiled using relevant translation theories in order to systematise the comparison of the source texts and their translations. The novels are then compared to their translations in turn, on various levels, in order to describe the modus operandi of each translator. This results in certain conclusions being drawn about the different ways in which diverse translators work. These conclusions are linked to norms apparent in the decisions the translators make, or the lack thereof, as well as the role of the translation skopos. A number of topics for further research are also mentioned. Masters 2009-02-16T16:17:03Z 2010-06-01T09:07:02Z 2009-02-16T16:17:03Z 2010-06-01T09:07:02Z 2009-03 Thesis http://hdl.handle.net/10019.1/3127 af University of Stellenbosch application/pdf Stellenbosch : University of Stellenbosch
spellingShingle Afrikaans literature -- Translations into English
Dissertations -- Afrikaans language
Theses -- Afrikaans language
Schoeman, Karel -- Hierdie lewe
Van Niekerk, Marlene -- Agaat
Swart, Marius
Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers
title Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers
title_full Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers
title_fullStr Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers
title_full_unstemmed Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers
title_short Twee Afrikaanse romans in Engels : ’n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers
title_sort twee afrikaanse romans in engels n ondersoek na die werkswyses van literere vertalers
topic Afrikaans literature -- Translations into English
Dissertations -- Afrikaans language
Theses -- Afrikaans language
Schoeman, Karel -- Hierdie lewe
Van Niekerk, Marlene -- Agaat
url http://hdl.handle.net/10019.1/3127
work_keys_str_mv AT swartmarius tweeafrikaanseromansinengelsnondersoeknadiewerkswysesvanlitererevertalers